Email: dichthuathanoitrans@gmail.com
0944 86 22 66 English

Bạn có thể đặt dịch bằng cách

1 Trên website - nhanh nhất, tiện nhất
3 Gọi điện cho chúng tôi
Hotline: 0944 86 22 66
4 Văn phòng HANOITRANS
Tầng 1 Tòa nhà 86 Lê Trọng Tấn, Thanh Xuân, Hà Nội
5 Chúng tôi trên Facebook

Dịch Thuật Tài Liệu tiếng Nga Chuyên Ngành Kỹ Thuật Công Nghiệp

Dịch thuật tiếng Nga chuyên ngành kĩ thuật – công nghệ là một trong những chuyên ngành khó mà người biên dịch phải có chuyên môn, nghiệp vụ vững mới có thể dịch một cách chính xác được. Trong bài viết này, hanoitransco.com sẽ giúp bạn tìm hiểu kĩ hơn về công việc biên dịch chuyên ngành này.

Dịch thuật tài liệu chuyên ngành kĩ thuật công nghiệp gồm những tài liệu nào?

Khi đất nước ngày càng chuyên môn hóa thì cũng là lúc rất nhiều các hợp đồng kĩ thuật, đấu thầu dự án nước ngoài được triển khai. Nhu cầu dịch thuật của các công ty ngày càng lớn hơn. Dịch thuật tiếng nga cũng vì vậy mà có bước chuyển mình lớn.

Một số tài liệu cần dịch thuật tiếng Nga ngành kĩ thuật công nghiệp phổ  biến nhất như

  • Đối với hồ sơ thầu xây dựng: Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật, Biện pháp thi công, thuyết minh dự án, dự toán, dịch thuật công chứng hợp đồng, dịch thuật công chứng báo cáo tài chính, dịch thuật công chứng biên bản nghiệm thu…
  • Đối với hồ sơ thầu cung cấp thiết bị, máy công nghiệp: Dịch hướng dẫn sử dụng sản phẩm, dịch thuật công chứng hợp đồng, dịch thuật công chứng chứng nhận chất lượng, dịch thuật công chứng nguồn gốc xuất xứ, catalogue, dịch thuật công chứng thư ủy quyền của nhà sản xuất…

 

Các công việc  cần làm khi dịch thuật tiếng nga chuyên ngành kĩ thuật công nghiệp

Cũng như những lĩnh vực khác, chuyên ngành kĩ thuật công nghiệp đòi hỏi độ chính xác cao. Vì thế, người biên dịch cần phân tích kĩ nội dung văn bản gốc. Chỉ có khi nắm vững được nội dung gốc mới có thể dịch thuật một cách chính xác nhất nội dung muốn truyền tải.

Để đảm bảo dịch thuật tiếng Nga sang tiếng Việt một cách chính xác nhất, hãy sử dụng những công cụ hỗ trợ như từ điển tiếng Nga chuyên ngành, hay các tài liệu online trên mạng. Tiếng Nga là một trong những ngôn ngữ khó, đặc biệt với những hồ sơ kĩ thuật. Tận dụng triệt để những công cụ này để có thể đưa ra bản dịch chính xác nhất.

Kiểm tra văn bản dịch là khâu cuối cùng và rất quan trọng để tìm những lỗi sai xót cần chính sửa.  Hãy kiểm tra thật kĩ, hoặc có thể nhờ đồng nghiệp của mình kiểm tra để chắc chắn rằng không có bất kì lỗi nào trước khi bàn giao cho khách hàng.

Nếu bạn đang băn khoăn lựa chọn cho mình 1 địa chỉ dịch thuật uy tín thì hãy đến ngay với Hanoitransco.com. Đây là địa chỉ dịch thuật uy tín nhất hiện nay. Với đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm, am hiểu, tận tâm. Nhất định sẽ làm hài lòng quý vị.

Liên hệ ngay với chúng tôi theo hotline 0944.862.266 để được tư vấn và hỗ trợ trực tiếp!

Chia sẻ :