Email: dichthuathanoitrans@gmail.com
0944 86 22 66 English

Bạn có thể đặt dịch bằng cách

1 Trên website - nhanh nhất, tiện nhất
3 Gọi điện cho chúng tôi
Hotline: 0944 86 22 66
4 Văn phòng HANOITRANS
Tầng 1 Tòa nhà 86 Lê Trọng Tấn, Thanh Xuân, Hà Nội
5 Chúng tôi trên Facebook

Những  lưu ý cần nhớ nếu muốn thuê dịch thuật chất lượng

Trong thời kì kinh tế phát triển toàn cầu như hiện nay, ngôn ngữ không còn là rào cản quá lớn để các nước cho thể giao lưu với nhau. Bạn có khả năng ngoại ngữ tốt, bạn tự tin giao tiếp với mọi người. Bạn chưa giỏi ngôn ngữ, bạn vẫn có thể gợp tác tốt đẹp khi có đội ngũ biên dịch, phiên dịch viên  giúp bạn.  Điều quan trọng là bạn phải thuê được đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp.  Hãy lưu ý một số điều khi bạn có ý định thuê dịch thuật.

Nên thuê dịch thuật chuyên nghiệp hay thue freelancer

Tùy từng trường hợp và những tài liệu cụ thể mà bạn có thể lựa chọn trung tâm dịch thuật chuyên nghiệp hay thuê freelancer. Nếu đó là một tài liệu quan trọng thì bạn cần tìm một công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Tại đây, mỗi đoạn văn, từng câu từng chữ trong văn bản đều đã được đánh giá, hiệu đính, biên tập bởi những chuyên gia dịch thuật có trình độ. Chính vì được kiểm duyệt nhiều lần nên bạn có thể hoàn toàn yên tâm về chất lượng của văn bản dịch.

Với những trường hợp bạn cần dịch theo nhu cầu cá nhân hoạch viết theo một chủ đề cụ thể nào đó thì bạn có thể tìm đến các dịch thuật viên tự do. Đây sẽ là lựa chọn tốt hơn để tiết kiệm chi phí cho bạn.

Khi lựa chọn nơi để bạn dịch thuật bạn cũng cần cân nhắc tới giá cả làm sao cho phù hợp. Nếu bạn chỉ dành một nguồn ngân sách nhỏ thì nên tìm những cộng tác viên dịch thuật để giảm chi phí. Còn khi lựa chọn các trung tâm dịch thuật chuyên nghiệp thì chắc chắn bạn sẽ mất một khoản chi phí không nhỏ.

Nên thuê dịch thuật đúng chuyên ngành bạn cần

Khi thuê dịch thuât, bạn cần lựa chọn những người có chuyên môn giống với lĩnh vực mà bạn cần dịch thuật. Như vậy bạn sẽ có được một bản dịch chính xác, mạch lạc. Hãy thử  tưởng tượng nếu bạn thuê một cộng tác viên dịch thuật chuyên ngành kĩ thuật để dịch các tài liệu về y học thì  bản dịch của bạn liệu có chính xác được những thông tin cần truyền tải. Đó là lý do bạn nên tìm hiểu kĩ người trực tiếp dịch các tài liệu cho mình.

Nên thuê dịch thuật có kinh nghiệm làm việc phong phú và chất lượng

Hãy ưu tiên lựa chọn những công ty dịch thuật hoặc các cộng tác viên dịch thuật có uy tín, có thương hiệu và có kinh nghiệm làm việc lâu năm. Nếu có thể, hãy hỏi thăm trực tiếp các khách hàng trước đó của họ để tham khảo thêm những đánh giá của khách hàng đó đối với công ty dịch thuật hoặc cộng tác viên dịch thuật.

Hanoitransco.com hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật hơn 5 năm luôn mang đến bản dịch tốt nhất cho bạn. Hãy liên hệ với chúng tôi theo số 0944 86 2266 nếu bạn đang cần dịch thuật bất kì tài liệu nào.

Chia sẻ :